tag:blogger.com,1999:blog-16959651.post116678059077103447..comments2024-03-08T23:39:27.988+01:00Comments on Rebotación: Traduciendo el título del último Harry PotterContremohttp://www.blogger.com/profile/01742225697260447949noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-16959651.post-1167449373593568152006-12-30T04:29:00.000+01:002006-12-30T04:29:00.000+01:00yo creo k sea la traduccion k sea, no es un buen t...yo creo k sea la traduccion k sea, no es un buen titulo para el libro, no se, me da escalofrios ya solo en ingles jejeAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16959651.post-1166970416092280742006-12-24T15:26:00.000+01:002006-12-24T15:26:00.000+01:00Santificados sepulcrales, según WordReferenceSantificados sepulcrales, según WordReferenceAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16959651.post-1166801248120108752006-12-22T16:27:00.000+01:002006-12-22T16:27:00.000+01:00Jaja, o peor aún.Tengo que hacer como con "pussyca...Jaja, o peor aún.<BR/><BR/>Tengo que hacer como con "pussycat" y luego hacemos la quiniela de lo que decidirán los editores españolesContremohttps://www.blogger.com/profile/01742225697260447949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16959651.post-1166783998050558242006-12-22T11:39:00.000+01:002006-12-22T11:39:00.000+01:00Google dice "Harry Potter y el mortal santifica", ...Google dice "Harry Potter y el mortal santifica", que, total, suena igual de mal que los otros dosmanuelvhhttps://www.blogger.com/profile/07532690020025795590noreply@blogger.com