4.1.07

Turistas españoles en Lisboa

Los que seguís este blog sabéis que estuve hace poco en Lisboa, y por una vez no voy a hablar ni de la ciudad (algún día tendré que proponer una ruta), sino de los turistas.

Y esto es así porque estuve en el puente de diciembre y Lisboa y sus alrededores (Sintra, Cascais, etc.) estaban literalmente tomadas por turistas españoles. Tantos había que lo difícil era escuchar algo en portugués por las calles.

El comportamiento de estos turistas dice bien poco acerca de nuestro país y de sus gentes, ya que salvo honrosas excepciones su comportamiento era el que tendría el arquetípico turista de las pelis de Hoollywood, esos que aparecen con las camisas de flores horteras.

Cuando voy al extranjero procuro hacerme con algunas nociones del idioma, de la geografía... no sé, cosas que me ayuden a que me entiendan.

Pero estos turistas de folletín, no. Nada de eso. Se hacían entender a gritos, como si los portugueses que les atendían fuesen lelos o tuviesen la obligación de comprender el castellano. Y alguno casi se enfadó porque el luso por más esfuerzos que hacía no entendía que le estaban pidiendo.

En el Telepizza de la Baixa, por ejemplo, eran mucho más pragmáticos: les daban una carta en múltiples idiomas, y que les señalasen lo que querían. Y aún había algún turista que no entendía un carajo y le pedía las cosas al dependiente mirándole fijamente y hablando despacito, como si se dirigiese a un retrasado o tratase de hipnotizarle. Tengo muy claro cual de los dos era el más retrasado.

Y digo lo de "más retrasado" porque la inmensa mayoría del turismo que recibe tanto la ciudad como el país entero es español. Y sin embargo no parece que se hagan esfuerzos para aprender el idioma. Y lo peor es que a ellos se les dan muy bien los idiomas: hablan cojonudamente tanto francés como inglés, pero de castellano, poquito.

Hay, pese a todo, quien trata de hablarte en tu idioma, como el recepcionista del hotel de Évora en el que estuve... pero su nivel era tan bajo que simplemente le dije un "Pode falar português a vontade" ("Puede hablar en portugués sin problemas") y al hombre fue como si se le abriesen los cielos.

Aún así no deja de ser una situación bastante extraña, porque son dos idiomas que tienen el suficiente parecido como para que con un mínimo esfuerzo sea posible comprendernos mutuamente.

Pero eso, que no deja resultarme curioso que cada vez que callejeo me encuentro conque las cartas de los restaurantes, las indicaciones de turismo (y muchos de los folletos) y otra cartelería en varios idiomas incluya el francés, el inglés, el alemán o (más raramente) el italiano, y sean una minoría los textos en castellano.

Siempre se ha dicho que España y Portugal han vivido de espaldas la una de la otra, y no deja de ser cierto: ¿cuántos de vosotros sabéis que hay una diferencia horaria de 60 minutos entre ambos países? Supongo que pocos, pero alguno sí que habrá. Tal vez deberíamos hacer que eso cambie, ya que somos vecinos y estamos condenados a entendernos.

Entradas relacionadas

  1. Évora (Alentejo, Portugal)
  2. Sintra y Cascais (Estremadura, Portugal)
  3. Sesimbra (Setúbal, Alentejo, Portugal)
  4. Portugal de Norte a Sur (I)
  5. Portugal de Norte a Sur (II)
  6. Portugal de Norte a Sur (III)
  7. Portugal de Norte a Sur (IV)
  8. Portugal de Norte a Sur (V)
  9. Pego do Inferno, Tavira (Algarve)
  10. Ruta de los Miradores (Valença do Minho, Portugal)
  11. Pitões das Júnias, Montalegre (Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal)

8 comentarios:

miranda dijo...

ay y yo que pensé que la diferencia horaria era sólo de 43 minutos

Lisboa dijo...

Uffff.

Sé perfectamente de lo que hablas.

Viví un año en Lisboa y aún recuerdo lo que era la Baixa los fines de semana de primavera o verano, o Sintra en Semana Santa.

Aún tengo grabado en la cabeza un día después de haber ido a Belém com unos amigos que estaban de visita, como va una tía y, sin saber que yo era español, va y me dice: "oye, cúal es el autobús que nos lleva a tal sitio".

Hay gente muy desagradable entre los turistas, así como otros más mentalizados a encontrarse en otra sociedad (como tú).

Lamentablemente, Portugal atrae a muchas de las personas que no se atreven a irse a otros países porque no tienen ni idea del idioma y que les falta la más mínima cultura viajera.

La solución: Lisboa entre semana o fuera de puentes o vacaciones y, el fin de semana, a perderse por el Alentejo o las Beiras, a ser posible por sitios poco turísticos.

Cantro dijo...

Tienes toda la razón, pero en mi caso no tuve otra opción que ir en esa época. De hecho, iba a viajar la semana posterior al puente pero tuve que adelantarlo.

Me había gustado mucho más el ambiente en septiembre, cuando fui la primera de las dos veces que estuve el año pasado, que en diciembre.

Un saludo y gracias por escribirme

Azófar dijo...

Yo vivo en Lisboa desde hace 5 meses y me avergüenzo del turista español medio, prototipo del nuevorriquismo imperante. De hecho, a menudo hablo en portugués con mi compañera por la calle, pues me gusta pasar desapercibido; soy consciente de que aquí la relación con lo español es de amor/odio, cuando no de indiferencia. Del lado español, salvo los lusófilos de turno como este menda, viajeros que saben viajar al extranjero, etcétera, lo que prima es la pura y simple ignorancia en todos los sentidos.

Francisco Miranda dijo...

Coincido plenamente en todo lo que comentas. La actitud del español medio resulta cuando menos escandalosa.

De hecho tengo un blog sobre turismo en Portugal y advierto sobre la actitud arrogante de muchos españoles incapaces de aceptar que se encuentran en otro país.

Lo curioso es que a muchos portugueses les resulta incómodo que les hables en su lengua y en muchos casos acabamos hablando el portugués en español y yo en portugués.

Anónimo dijo...

Uff... pues yo este proximo mes voy para las tierras lusas.
De todas formas yo me suelo avergonzar del turismo español en cualquier parte, el año pasado en Francia era penoso, el anterior en Sicilia vergonzoso y asi cada año. Nos creemos el centro del mundo y sobre todo que los demas son tontos.

Susana

Contremo dijo...

Si te vas a Portugal, tal vez te interese leer la serie de post "Lugares a Descubrir" de este mismo blog o su reescritura en otro blog. La dirección es http://lugaresadescubrir.blogspot.com/2009/07/portugal-de-norte-sur-i.html (y siguientes)

Ya me contarás que tal.

Gracias por leerme

bloggerglobal dijo...

Hola!
yo soy portugues pero vivi muchos años en madrid.
comparto lo que comentais aqui en el foro. pero bueno, hay turistas y turistas, como en todas partes :)
si volveis de paseo a lisboa os propongo que mireis mi blog, que construí con todas las recomendaciones que ido haciendo a mis amigos españoles a lo largo de estos años:
http://lisboaparaespanoles.blogspot.com
A disfrutar!